// STILL WE RIDE
// FRENCH TRANSLATION WITH TIMECODE
// RT 37 MINUTES
00:00:07:20, 00:00:13:04, Critical Mass, c'est une façon de
dire "Allez, les mecs, c'est parti, on y va.
00:00:13:05, 00:00:17:24, Nous pouvons tous participer. Nous pouvons
tous faire de notre ville un meilleur endroit où vivre."
00:00:26:10, 00:00:29:02, Quand vous pédalez avec un groupe
de gens, vous vous sentez bien.
00:00:38:00, 00:00:45:00, C'est l'histoire d'un groupe de cyclistes qui
se veulent "critiques" et d'un système qui les traite comme
des criminels.
00:01:32:03, 00:01:34:18, Vous distribuez cela tous les mois ou
seulement ce mois-ci?
00:01:34:20, 00:01:37:03, Euh, je ne les distribue qu'aujourd'hui.
00:01:37:11, 00:01:38:26, Code de la route pour les vélos.
00:01:56:16, 00:02:00:00, Le dernier vendredi de chaque mois nous nous
retrouvons à 19 heures à Union Square
00:02:00:00, 00:02:02:09, et nous descendons dans la rue et nous
voilà partis!
00:02:02:10, 00:02:07:17, Ceci est Critical Mass et c'est
très chouette d'être en mesure de mettre la
démocratie en pratique.
00:02:07:18, 00:02:09:14, C'est à cela que ressemble la
démocratie.
00:02:09:15, 00:02:13:25, On peut voir qu'il y a un lien direct entre
l'augmentation du nombre des cyclistes et la taille de la Mass.
00:02:13:26, 00:02:16:22, Cette Mass est mille fois plus grosse que
celle du mois dernier: c'est complètement fou.
00:02:16:23, 00:02:21:11, Il s'agit vraiment de reconquérir
l'espace urbain d'une manière différente et ce
plaisir est un principe
00:02:21:12, 00:02:25:20, essentiel et subversif de cette
réappropriation de nos vies.
00:02:25:21, 00:02:30;05, C'est épatant! Aussi loin que
porte mon regard dans toutes les directions, il n'y a que des
vélos.
00:02:57:26, 00:03:00:19, C'est une chose incroyable que de faire du
vélo.
00:03:00:21, 00:03:05:14, Vous ressentez vraiment le lien qui existe
entre ce que vous faites et comment cela affecte tout le reste,
00:03:05:15, 00:03:09:07, et vous devenez réellement,
presque sans vous en rendre compte, très conscient de votre
environnement.
00:03:09:08, 00:03:12:00, Ici, rien n'est à vendre; il n'est
même pas encouragé de vendre quelque chose ici.
00:03:12:02, 00:03:16:16, Il ne s'agit que de se rassembler, de former
un groupe de personnes et de pédaler dans les rues.
00:03:16:17, 00:03:21:25, Vous êtes mobile, vous vous
déplacez tout le temps et vous ne savez pas ce qui va se
passer.
00:03:21:27, 00:03:26:19, C'est en fait très ouvert;
personne ne peut prédire ce qui va se passer, à
aucun moment, pendant la Critical Mass
00:03:26:20, 00:03:28:00, et je pense que cela participe de cette magie.
00:03:28;05, 00:03:35;00, La Critical Mass touche ceux qui sont
à la recherche d'une interaction et d'une
communauté authentiques et spontanées.
00:03:35;02, 00:03:37:13, Ce n'est pas une chose que l'on fait beaucoup
dans cette société.
00:03:38:00, 00:03:40;28, Je participe à la Critical Mass
depuis le premier jour.
// On screen text:
// 00:03:40:15, 00:03:45:23, La Critical Mass a lieu dans plus de 300
villes dans le monde.
// On screen text:
// 00:03:48:11, 00:03:53:10, Le rituel cycliste mensuel a
touché New York en 1993.
// On screen text: (put translated text up after the english timecode
is what follows below)
// 00:04:01:20, 00:04:09:22, En août 2004, quelques jours
avant la Convention nationale républicaine (RNC), la ville a
mis sur pied une campagne pour mettre fin à la Critical
Mass.
00:03:40;29, 00:03:46;02, Je fais partie de ceux qui ont
contribué à lancer avec plusieurs dizaines
d'autres la Critical Mass à San Francisco.
00:03:46;03, 00:03:53;22, Le concept est de se retrouver une fois par
mois et de remplir les rues de vélos.
00:03:53;23, 00:03:59;21, La confrontation entre les cyclistes de la
Critical Mass et la police a donné lieu
00:03:59;22, 00:04:04;00, logiquement à un certain nombre
d'incidents. New York est sans aucun doute à l'avant-garde
de la lutte aujourd'hui.
00:04:04;02, 00:04:09;27, La police s'offusque de la Critical Mass,
à un certain degré.
00:04:09;28, 00:04:14;27, C'est devenu un choc des cultures. La police,
les forces de l'ordre,
00:04:14;28, 00:04:22;26, l'ordre public contre la Critical Mass,
contre la liberté de faire du vélo.
00:04:22;27, 00:04:31;15, Cette tension a commencé juste
avant la RNC en août 2004.
00:04:31;16, 00:04:38;13, J'avais pensé qu'une fois les
républicains partis, les choses redeviendraient telles
qu'elles étaient pendant six ans à New York,
00:04:38;14, 00:04:46;03, où il n'y avait pas
véritablement de tension. Il n'y avait pas d'arrestations
massives ni de confiscation de vélos.
00:04:50;22, 00:04:53;18, Au secours! Cette arrestation est
illégale. Je n'ai rien fait de mal!
00:04:56;19, 00:05:02;29, Prenez une photo!
00:05:06;15, 00:05:10;10, Vous êtes en état
d'arrestation, maintenant.
00:05:12;05, 00:05:15;17, Arrêté à la
Critical Mass.
00:05:17;08, 00:05:22;07, C'était la semaine de mon 50e
anniversaire et j'avais décidé
00:05:22;08, 00:05:26;24, de m'offrir une nouvelle bicyclette et de
prendre part à ma première Critical Mass.
00:05:29;08, 00:05:35;24, Nous sommes des véhicules. Nous
avons le droit d'être dans la rue au même titre que
les voitures.
00:05:35;26, 00:05:41;03, Pédaler ensemble, en groupe, est
l'élément le plus important car la
première réclamation des cyclistes
00:05:41;04, 00:05:43;28, à New York est qu'ils ne se
sentent pas en sécurité.
00:05:43;29, 00:05:47;10, Donc un moyen pour se sentir en
sécurité, c'est de faire du vélo en
groupe.
00:05:47;12, 00:05:52;24, Si nous continuons de pédaler en
groupe, de former des groupes, cela créera encore plus de
pression pour renforcer l'infrastructure.
00:05:56;04, 00:06:03;13, La Critical Mass était
éclatante et tout se passait bien, la police semblait
amicale.
00:06:03;14, 00:06:08;16, Quand tout d'un coup, l'ordre a
été lancé: "Vous êtes en
état d'arrestation!" et alors ils ont
arrêté tout le monde.
00:06:08;17, 00:06:13;21, En Amérique du Sud, on ne vous
arrête pas parce que vous faites du vélo; en
Europe non plus.
00:06:13;22, 00:06:17;23, Ils ont arrêté 400
cyclistes ces six derniers mois à New York.
00:06:19;15, 00:06:26;17, Il y avait un cordon de police qui
arrêtait la circulation à peu près ici.
00:06:26;28, 00:06:32;22, J'ai pensé naïvement
qu'ils n'étaient là que pour nous
empêcher d'aller plus au Sud mais que nous pouvions tourner
à droite.
00:06:32;23, 00:06:39;28, Donc je me suis laissée glisser
vers le cordon de police et tout d'un coup, sans prévenir,
00:06:40;03, 00:06:44;07, ils nous sont tombés dessus et
nous nous sommes tous retrouvés en état
d'arrestation.
00:06:45;08, 00:06:50;11, Un policier m'agrippait par le bras en me
disant: "Lâchez le vélo! Lâchez le
vélo!"
00:06:50;13, 00:06:52;27, Pourquoi vous arrêtez les gens?
Parce qu'ils ont enfreint la loi.
00:06:52;28, 00:06:56;27, Souvent la police ne comprend pas ce que nous
faisons, ils pensent que nous bloquons la circulation.
00:06:56;28, 00:07:01;05, Nous essayons de leur dire que nous ne
manifestons pas, que nous fêtons ce à quoi nos
rues pourraient ressembler.
00:07:01;18, 00:07:03;07, Vous avez entendu?
00:07:15;20, 00:07:22;02, J'étais à l'angle de la
Deuxième avenue et de la 10e rue où la Critical
Mass venait de s'achever.
00:07:22;03, 00:07:30;03, Un escadron de policiers en scooter est
arrivé et ils ont commencé à pousser
les cyclistes et les cyclistes les ont repoussés.
00:07:30;04, 00:07:36;02, Un homme était coincé
sous son vélo et les policiers l'ont tous attrapé
en même temps.
00:07:36;03, 00:07:42;21, Un policier a écrasé
violemment son visage sur le sol et a placé son genou sur le
cou de cet homme.
00:07:42;22, 00:07:49;06, Les autres policiers ont vite
crié: "Reculez!" alors que tout le monde scandait
"Laissez-le partir!", "Relâchez-le!"
00:07:49;07, 00:07:55;12, La police a sorti les matraques et les a
brandies contre les manifestants.
00:07:55;13, 00:07:59;16, Les manifestants scandaient "Le monde entier
regarde".
00:07:59;17, 00:08:05;08, Un policier a sorti un
pulvérisateur de poivre en disant: "Reculez ou on vous
asperge tous".
00:08:09;17, 00:08:15;29, Dès qu'ils ont chargé,
beaucoup de gens ont couru vers la porte d'entrée de
l'église.
00:08:17;09, 00:08:20;26, Nous savions qu'il était possible
que la police les suive à l'intérieur,
00:08:20;27, 00:08:25;13, donc les personnes dans l'église
avaient été sensibilisées et
étaient prêtes à s'enfermer
à clé.
00:08:25;15, 00:08:29;09, De toute évidence, ils ont
essayé de nous intimider en recourant ouvertement
à la brutalité,
00:08:29;10, 00:08:32;06, ou à ce que j'appelle la
brutalité stratégique.
00:08:32;08, 00:08:37;28, Ce n'était pas une action
spontanée de la police. Elle a reçu des ordres.
00:08:37;29, 00:08:47;19, La police utilise la science moderne pour
vous protéger: le télétype, la
photographie et les émetteurs-récepteurs.
00:08:48;12, 00:08:53;07, Depuis août, la police, comme elle
le dit elle-même,
00:08:53;08, 00:08:55;23, a invariablement "mobilisé des
ressources"
00:08:55;24, 00:08:58;21, pour surveiller et pour maintenir l'ordre au
cours de ces tours à vélos
00:08:58;22, 00:09:02;28, et lorsqu'elle dit "mobiliser des ressources"
ce qu'elle veut dire ce sont des centaines de policiers
00:09:02;29, 00:09:07;08, arnachés jusqu'au cou avec tous
les gadgets électroniques dernier-cri.
00:09:09;12, 00:09:13;29, Pendant la RNC la police a
distribué à tous les officiers de police
00:09:14;00, 00:09:16;02, des directives juridiques
00:09:16;03, 00:09:20;25, qui décrivaient les tactiques des
manifestants auxquelles ils seraient confrontés.
00:09:20;26, 00:09:25;03, Ici, en page 13 au paragraphe G,
"Débordement en masse/Critical Mass",
00:09:25;05, 00:09:29;00, il est écrit que "la Critical Mass
constitue l'obstruction de la voie et des transports publics
00:09:29;02, 00:09:34;24, par des foules de manifestants, des acteurs
de théâtre de rue, des groupes de cyclistes, des
fanfares ou des barricades improvisées",
00:09:34;25, 00:09:37;21, ce qui n'est pas exactement vrai.
00:09:37;22, 00:09:41;27, Il est assez évident que la police
considère les vélos
00:09:41;28, 00:09:48;00, comme un élément des
manifestations et comme une tactique qu'emploient les manifestants.
00:09:48;02, 00:09:53;23, Savez-vous pourquoi vous êtes en
état d'arrestation? - Je ne sais pas.
00:09:56;25, 00:10:00;29, Nous sommes menottés et les
vélos sont confisqués.
00:10:01;00, 00:10:07;11, Nous avons été
emmenés au Quai 57 où ils nous ont mis dans des
cages puis transférés aux "Tombs"
00:10:07;12, 00:10:12;05, où nous sommes passés
d'une cellule à l'autre enchaînés les
uns aux autres,
00:10:12;06, 00:10:17;00, nous avons été
photographiés pour l'identité judiciaire puis
enfin nous avons été
relâchés; l'après-midi suivant dans mon
cas.
00:10:17;02, 00:10:21;27, Pour découvrir que ma photo, en
menottes,
00:10:21;28, 00:10:27;00, encerclée par la police avait
été publiée en première
page du Daily News.
00:10:27;02, 00:10:30;00, Ils pensent que ce n'est pas bien que les
cyclistes entravent la circulation
00:10:30;02, 00:10:32;22, mais regardez ce qui se passe au Madison
Square Garden:
00:10:32;23, 00:10:37;13, les républicains entravent la
circulation de force.
00:10:38;21, 00:10:43;15, Lorsque la Convention était en
ville, 5 000 personnes ont participé à la
Critical Mass,
00:10:43;16, 00:10:47;03, cela faisait beaucoup de gens
sur des vélos dans la rue
00:10:47;04, 00:10:50;12, et je pense que nombreux sont ceux qui ont vu
cela comme une menace.
00:10:50;13, 00:10:58;19, Je pense qu'il est très difficile
pour la police et la ville de regarder ailleurs au cours des Critical
Mass suivantes
00:10:58;20, 00:11:07;18, car ils ont déjà en
quelque sorte construit ce monstre qu'ils doivent éliminer.
00:11:21;09, 00:11:24;12, Bray pour Rebecca Bray, qui est l'une des
cinq
00:11:24;13, 00:11:29;06, personnes qui étaient à
vélo le 24 septembre 2005,
00:11:29;07, 00:11:37;05, dont les vélos ont
été confisqués par la police et qui
nous ont demandé d'être leurs avocats au
procès.
00:11:45;29, 00:11:50;22, Tu en penses quoi, Nathan? Je pense qu'ils
sont sur le point de nous arrêter.
00:11:50;23, 00:11:52;19, T'as raison. Je vais devoir me casser
bientôt.
00:12:07;16, 00:12:10;27, Plus j'entends ce qui s'est passé
ce soir-là,
00:12:10;28, 00:12:15;29, plus il me semble que la police a fait une
démonstration gratuite de son pouvoir,
00:12:16;00, 00:12:21;22, de son autorité sur les cyclistes
de la Critical Mass et les a punis.
00:12:21;24, 00:12:26;23, J'ai attaché mon vélo
quand j'ai compris que c'était la seule façon de
m'en sortir
00:12:26;24, 00:12:28;13, sans être
arrêtée.
00:12:29;14, 00:12:33;05, Quand je me suis retournée, un
policier faisait vrombir cette énorme scie
00:12:33;06, 00:12:35;23, qui faisait un bruit de
tronçonneuse.
00:12:42;09, 00:12:49;15, Je les ai regardés faire sauter le
cadenas de ma bicyclette et j'étais complètement
choquée.
00:12:49;16, 00:12:53:00, La police coupait les chaînes des
vélos alors même que les propriétaires
étaient présents
00:12:53:03, 00:12:56;20, et montraient leurs clés en disant
"c'est mon vélo, je ne l'ai pas abandonné".
00:12:56;22, 00:13:01;07, Non seulement la ville a défendu
ses mesures en disant que les vélos étaient
abandonnés,
00:13:01;08, 00:13:09;07, ce qui était de toute
évidence faux, mais elle a émis pour la
première fois cette idée ridicule
00:13:09;08, 00:13:14;26, que les cyclistes devaient obtenir un permis
pour pédaler dans les rues de New York.
00:13:14;27,00:13:19;00, Et le procès qui était
restreint
à un cadre étroit et très simple,
00:13:19;02, 00:13:25;10, s'est transformé en un bras de fer
historique pour défendre les droits des cyclistes.
00:13:25;16, 00:13:30;15, Derrière la question de savoir si
le permis n'est vraiment qu'un procédé
00:13:30;16, 00:13:34;20, que la police emploie pour tenter de mettre
fin à la Mass, il y en a d'autres
00:13:34;21, 00:13:40;02, car une fois que vous avez
instauré ce procédé, le permis,
00:13:40;03, 00:13:46;26, la police établit alors les
règles et les conditions: quand, où et la
distance.
00:13:46;27, 00:13:51;25, Quand on en est là, la Critical
Mass telle qu'elle est conçue
00:13:51;26, 00:13:55;24, par les participants qui la font vivre sera
terminée.
00:13:55;25, 00:13:58;24, Si vous avez le droit de faire quelque chose,
00:13:58;25, 00:14:03;05, vous ne devriez pas à avoir
à demander la permission de le faire au gouvernement.
00:14:03;06, 00:14:08;00, Il ne faut pas être un
génie pour comprendre qu'ils sont là à
se dire qu'il faut arrêter tout cela.
00:14:08;02, 00:14:14;19, Ils ont démoli le kiosque il y a
quelques années pour ses activités de libre
expression.
00:14:14;20, 00:14:19;18, Il faut qu'ils empêchent les
manifestations; alors ils exigent un permis pour tout,
00:14:19;19, 00:14:23;06 qui a un prix. Il faut payer pour le permis,
payer pour ceci et pour cela.
00:14:23;07, 00:14:28;19, Ils essaient par tous les moyens de limiter
nos possibilités d'exprimer notre mécontentement.
// On screen english translation
// Voix d'un policier new yorkais
// 00:14:29:09, 00:14:38:00, S'ils demandaient un permis pour un
itinéraire, ils pourraient faire ce qu'ils veulent mais ce
n'est pas la voie qu'ils ont choisie.
// 00:14:39:19, 00:14:42:17, Les personnes éprises de paix
ne viennent sans doute plus.
// 00:14:43:04, 00:14:46:02, Elles venaient avec leurs enfants sur des
sièges à vélo.
// 00:14:46:13, 00:14:49:06, Personne ne voudrait amener des enfants
à ce cirque. C'est ridicule.
// 00:14:49:12, 00:14:52:11, Depuis 10 ans qu'ils pédalent,
il n'y a pas eu un seul problème.
// 00:14:54:23, 00:14:59:06, Mais, pendant la RNC, ils s'en sont servis
comme d'un outil pour manifester,
// 00:14:59:20, 00:15:04:13, pas ceux de la Critical Mass, les
autres... Cela fait longtemps que la Critical Mass existe, il n'y a
jamais eu un problème.
// 00:15:07:04, 00:15:11:03, Ils ont été
infiltrés par l'ACLU (libertés civiles) et par
d'autres groupes,
00:15:12:17, 00:15:14:20, et c'est maintenant une manifestation
à caractère politique.
// 00:15:14:21, 00:15:18:24, Vous pensez que les choses pourraient
redevenir comme avant? Comment faire pour revenir en arrière
et faire reculer la police?
// 00:15:18:25, 00:15:20:03, Ce ne sera plus jamais comme avant.
// 00:15:20:04, 00:15:23:04, Et voilà ce que c'est devenu:
un groupe d'anarchistes.
// 00:15:23:13, 00:15:27:19, J'ai entendu dire qu'ils
arrêtaient encore les cyclistes, même quand ils
s'arrêtent aux feux rouges.
// 00:15:27:20, 00:15:30:07, Ils n'ont pas le droit! Sur quelle base
les arrêtent-ils? De quoi vont-ils les inculper?
// 00:15:31:10, 00:15:33:03, De parader sans permis.
// 00:15:33:04, 00:15:35:12, Pour qu'un policier vous arrête,
il faut avoir enfreint la loi.
// 00:15:35:13, 00:15:36:23, C'est comme ça.
// (MUSIC)
// (15:44 Mars 2005)
00:15:43;24, 00:15:47;00, Je pense qu'ils vont laisser passer les
voitures,
00:15:47;02, 00:15:52;16, mais ils refusent de laisser aller les
vélos là où vont les
piétons,
00:15:52;17, 00:16:00;05, donc maintenant en tant que
vélo-voiture, nous allons voir s'ils nous laissent passer.
// (MUSIC)
00:16:03;06, 00:16:07;14, Vous ne nous laissez pas passer ni comme
piétons ni comme voitures.
00:16:07;15, 00:16:08;22, Quel est le problème?
00:16:08;23, 00:16:15;20, Je suis à vélo, je me
déplace dans la rue et je ne peux pas circuler.
00:16:15;21, 00:16:18;03, Vous laissez passer les voitures mais pas les
vélos.
00:16:18;04, 00:16:21;02, Vous devez faire demi-tour et passer par
là. - Ce n'est pas possible, c'est un sens unique.
00:16:21;03, 00:16:24;04, Faites le tour et passez par là. -
Vous me demandez d'enfreindre la loi.
00:16:24;05, 00:16:27:06, Monsieur, vous bloquez l'intersection.
Traversez par là si vous voulez partir.
00:16:27:07, 00:16:28;27, C'est ouvert là-bas.
00:16:28;28, 00:16:30;17, Vous êtes le chef adjoint? - Oui,
Monsieur.
00:16:30;18, 00:16:32;24, Pourriez-vous me dire pourquoi je ne peux
pas...
00:16:32;25, 00:16:36;06, La rue est fermée pour le moment.
Faites comme tout le monde, passez par là.
00:16:36;07, 00:16:38;20, Pouvez-vous me dire pourquoi? Monsieur? -
Vous bloquez la circulation, Monsieur.
00:16:38;21, 00:16:45;12, Je "suis" la circulation! Ça veut
dire quoi, je bloque la circulation? Un vélo fait partie de
la circulation, oui ou non?
00:16:45;13, 00:16:50;00, On se croirait dans Alice aux pays des
merveilles,
00:16:50;02, 00:16:52;10, la police fabrique ces petites histoires
00:16:52;11, 00:16:56;26, qui ne sont pas fondées et qui
sont vraiment absurdes.
00:16:56;27, 00:17:01:10, Et ce serait drôle si les gens
n'étaient pas maltraités par la police et
envoyés en prison,
00:17:01:11, 00:17:08;27, et les vélos
confisqués, etc.
// (MUSIC)
00:17:22;29, 00:17:27;02, Quiconque organise des activités
politiques progressistes à New York sait qu'il aura
à se heurter
00:17:27;03, 00:17:31;27, aux méthodes de la police qui
tendent vraiment à dégager les rues à
tout prix
00:17:31;28, 00:17:35;26, et à gérer ensuite les
conséquences juridiques dans l'appareil judiciaire.
00:17:35;27, 00:17:39:19, Ainsi, en somme, vos droits au titre du
Premier Amendement
00:17:39:20, 00:17:42;26, ne valent plus rien dans la rue dans certains
cas.
00:17:46;27, 00:17:51;00, Quel est votre nom et votre matricule?
Etes-vous un officier de police de la ville de New York?
00:17:51;03, 00:17:57;05, La CLU (libertés civiles) et
d'autres organisations de protection des libertés et des
droits civils
00:17:57;06, 00:18:02;02, ont conclu un accord avec la police en 1985
dans l'affaire Handschu contre la Ville de New York
00:18:02;03, 00:18:06:08, selon lequel la police ne peut filmer que
lorsque
00:18:06:09, 00:18:09;14, le citoyen prend part à une
activité criminelle,
00:18:09;15, 00:18:12:11, est sur le point d'y prendre part ou menace
d'y prendre part.
00:18:12:12, 00:18:14;28, Dans tout autre cas, elle n'a pas le droit de
filmer.
00:18:14;29, 00:18:20;07, Cela a surtout été fait
pour protéger l'identité de ceux qui prennent
part à des activités couvertes par le Premier
Amendement.
00:18:20;08, 00:18:23:18, Je veux juste m'assurer que tout le monde est
au courant de l'information que nous distribuons.
00:18:23:19, 00:18:26;18, Ils me filment, ainsi que mon
équipe.
00:18:26;19, 00:18:32;13, Ça en fait partie, mais pourquoi
cet homme me filme moi et non pas vous?
00:18:32;14, 00:18:37;09, Pourquoi ne l'arrêtez-vous pas?
L'avez-vous déjà rencontré? C'est
ridicule!
00:18:37;10, 00:18:43;23, La police et le gouvernement ne devraient pas
avoir le droit de recueillir des informations sur des citoyens qui
participent à des activités pacifiques.
00:18:43;24, 00:18:47;23, Ils ont le droit quand les gens enfreignent
la loi.
00:18:47;25, 00:18:52;22, Des vidéos de surveillance de la
Critical Mass du 27 août ont été
diffusées
00:18:52;23, 00:18:59;17, sur l'Internet et sur certaines des
chaînes d'informations locales:
00:18:59;18, 00:19:05;20, pendant qu'au sol avaient lieu des
arrestations massives, un hélicoptère de la
police tournait au dessus
00:19:05;21, 00:19:11;18, équipé d'une
caméra vidéo à infrarouge, qui voit
dans le noir.
00:19:12;07, 00:19:17;11, Au lieu de filmer ce qui se passait dans la
rue,
00:19:17;12, 00:19:22;07, l'opérateur retournait sans cesse
à ce couple qui faisait l'amour sur un toit.
00:19:22;08, 00:19:30;11, Cela ne durait pas qu'une seconde et puis
retour sur la Mass, non, c'était de la surveillance.
00:19:30;12, 00:19:33;28, Cela ne remplissait de toute
évidence aucun objectif gouvernemental légitime.
00:19:33;29, 00:19:39:02, Je ne peux penser à aucune
justification de service rationnelle
00:19:39:03, 00:19:42;00, qui puisse expliquer le comportement des
forces de l'ordre.
00:19:42;02, 00:19:47;20, Lorsque les faits lui ont
été présentés, la police a
réfléchi pendant 24 heures puis s'est abstenue de
commenter.
00:19:47;21, 00:19:53;27, Ce silence signifie pour moi que la police
n'a trouvé aucune justification à cela.
// MUSIC
00:19:57;16, 00:20:03;02, La police est tous les jours à
votre service de manière différente.
00:20:03;03, 00:20:05;19, Remontez sur le trottoir.
// MUSIC
00:20:06;22, 00:20:09;22, Relâchez-les! Laissez-les partir!
00:20:38;11, 00:20:43;00, Je n'ai vu aucun cycliste se faire rappeler
ses droits et je n'ai entendu aucun ordre de dispersion.
00:20:44;12, 00:20:46;29, Les cyclistes devraient avoir plus de place
dans la rue pour circuler.
00:20:47;00, 00:20:51;14, C'est déjà suffisamment
difficile comme ça d'aller d'un lieu à un autre.
Alors pourquoi ne pas avoir un vélo?
// MUSIC
00:21:00;07, 00:21:05;06, Nous sommes dans la soirée du 29
octobre 2004,
00:21:05;07, 00:21:08;17, au local de l'association de
défense de l'environnement Time's Up! au 49 East Houston
Street à New York.
00:21:08;18, 00:21:10;17, C'est aujourd'hui le jour de la Critical
Mass.
00:21:10;18, 00:21:16;13, Un juge fédéral a
essayé de nous protéger du règlement
relatif à l'obtention d'un permis. Nous avons un peu fait la
fête dans notre local.
// MUSIC
00:21:19;26, 00:21:23:13, Vers 23 h 30, plusieurs policiers en civil
étaient dans le local dont
00:21:23:14, 00:21:27;06, le lieutenant Fanale qui portait un maillot
à l'effigie des Redskins.
00:21:27;07, 00:21:32;20, Elle était dans la fête
en tout anonymat et n'avait pas montré son badge.
00:21:32;21, 00:21:35;13, Il semble qu'elle a envoyé un
message de détresse. Je ne vois pas pourquoi elle aurait
fait cela
00:21:35;14, 00:21:40;21, car tout ce qu'elle voyait à la
fête c'était des gens qui dansaient et
s'amusaient.
// MUSIC
00:21:45;24, 00:21:48;09, La police a essayé d'entrer dans
le local sans mandat.
00:21:56;14, 00:22:00;28, Où est votre mandat? Montrez-nous
votre mandat?
00:22:00;29, 00:22:04;23, Nous avons pu garder les portes
fermées. La police a commencé à nous
asperger avec du poivre et à arrêter des
personnes.
00:22:04;24, 00:22:07;19, Maintenant, tout le quartier est
bloqué.
00:22:07;25, 00:22:11;14, Nous ne consentons pas à
être fouillés.
00:22:11;15, 00:22:16;20, Ils ont attrapé cette dame et lui
ont arraché sa caméra,
00:22:16;21, 00:22:21;02, elle s'est blessée au poignet. Ils
ont cassé sa caméra.
00:22:21;03, 00:22:26;23, C'est en fait le lieutenant Fanale qui s'est
dirigée vers elle et lui a fait lâcher la
caméra.
00:22:26;25, 00:22:29;15, Ne me touchez pas! - Ne restez pas
là!
00:22:41;23, 00:22:44:14, Qu'est-il arrivé à ta
main?
00:22:44:22, 00:22:50;15, Ils ont essayé de m'arracher la
caméra et ont frappé ma main à
répétition pour me faire lâcher prise.
00:22:50;17, 00:22:53;15, Qu'est-ce qui se passe? - Je ne sais pas.
00:22:53;16, 00:22:59;02, J'imagine que certaines personnes veulent
montrer qu'elles sont maîtres de la situation.
00:22:59;03, 00:23:03;21, Deux groupes différents, deux
mentalités opposées.
00:23:03;22, 00:23:05;27, Tout ce que j'ai vu ce sont des gens qui
dansaient.
00:23:05;29, 00:23:08:00, Les gens dansaient et la police a
débarqué.
00:23:08:02, 00:23:09;24, C'est ça. C'était fou.
00:23:09;25, 00:23:16;03, Je n'ai pas la moindre idée.
J'essaie de finir mon travail et de renter chez moi.
00:23:16;18, 00:23:19;27, Ils ont
téléphoné à Norman Siegel.
Ils l'ont réveillé et il est venu.
00:23:22;03, 00:23:26;11, Je vous présente Norman Siegel,
notre avocat. Ecoutez, nous allons sortir dans le plus grand ordre.
00:23:26;12, 00:23:33;22, Nous avons pu faire sortir les gens et mettre
enfin fin à ce siège.
00:23:33;24, 00:23:38;09, Au moment où les gens allaient
détacher leurs vélos de la grille de l'immeuble
Puck,
00:23:38;10, 00:23:45;20, la police a sorti la scie et a fait sauter
les cadenas des vélos qui étaient
restés attachés à la grille.
00:23:52;05, 00:23:54;23, Ce type de punition fait partie du ciblage
00:23:54;24, 00:24:02;03, de la communauté des cyclistes de
la Critical Mass.
00:24:02;04, 00:24:08;09, Cela fait froid dans le dos, c'est de
l'intimidation, c'est excessif et inutile.
00:24:08;10, 00:24:14;22, Avez-vous déjà
été citée dans une affaire
pénale?
00:24:14;23, 00:24:18;28, Non, je n'ai même jamais
été juré dans une affaire
pénale.
00:24:18;29, 00:24:21;25, Tout ce processus est très
politique.
00:24:21;26, 00:24:26;27, Le fait que j'aille au tribunal, que je ne
sache pas ce qui va se passer, que nous soyons
00:24:26;28, 00:24:36;02, en mars c'est-à-dire sept ou huit
mois après mon arrestation, c'est comme si le
châtiment consistait en ce processus.
00:24:36;03, 00:24:42;24, Je n'avais pas spécialement peur
des policiers, je n'avais pas de suspiscion ou de paranoïa
à leur égard,
00:24:42;25, 00:24:46;11, je ne pensais pas que, d'une certaine
façon, ils travaillaient pour l'autre partie.
00:24:46;12, 00:24:51;06, Je pensais qu'il étaient tout
autant que moi des victimes du système.
00:24:51;07, 00:24:59;00, Mais maintenant, je n'ai plus du tout ce
degré de confiance.
00:24:59;02, 00:25:04;25, Le grand public doit vraiment s'informer et
comprendre ce qui se passe
00:25:04;26, 00:25:10;12, pour qu'un consensus soit
dégagé sur la façon dont ces
événements devraient traités par la
police.
00:25:10;14, 00:25:14;26, Il se passe de drôles de choses
pour empêcher quelques personnes de faire du vélo.
00:25:15;13, 00:25:19;19, Mais si vous voyiez ce qu'ils ont fait avec
les jardins communautaires, ils ont dépensé
autant d'argent.
00:25:21;22, 00:25:28;05, Donc, vous êtes obligés
de vous poser la question, s'agit-il vraiment de cyclisme ou
plutôt de l'opposition des communautés au
comportement des sociétés?
00:25:28;07, 00:25:35;00, Le maintien de l'ordre à ce niveau
s'est vraiment traduit en une perte de démocratie pour les
gens.
00:25:35;05, 00:25:42;00, Il est dangereux et illégal de
prendre part à une procession à bicyclette dans
les rues de New York.
00:25:42;02, 00:25:48;02, La police a toujours
été présente en petit nombre
à vélo ou en scooter.
00:25:48;03, 00:25:54;08, Ils se mettent sur les
côtés et ils font bouchon aux intersections pour
faciliter le passage de la Mass.
00:25:54;09, 00:26:00;11, Il me semble que cela ne coûte
certainement pas autant d'argent que les méthodes qu'ils
emploient en ce moment.
00:26:00;12, 00:26:05;08, Cette méthode a permis de garder
tout le monde en vie pendant des années, alors pourquoi ne
pas continuer?
00:26:05;09, 00:26:10;05, Il est difficile de croire qu'autant d'argent
et de pouvoir
00:26:10;06, 00:26:14;21, gouvernemental peuvent être
déployés parce que quelqu'un en veut à
la Mass.
00:26:14;22, 00:26:22;00, Mais cela commence à
être le sentiment général car cela dure
depuis des mois sans aucun contrôle.
// Upper left: Voix d'un policier new yorkais
// 00:26:22:02, 00:26:24:04, Vous voulez parler de gaspillage de
l'argent public?
// 00:26:24:11, 00:26:28:02, Cela est un gaspillage des deniers
publics. Nous devons être ici à cause de
ça.
00:26:28;08, 00:26:34;13, Au départ, j'ai
décidé de ne pas plaider coupable car il me
semblait que ces arrestations massives
00:26:34;14, 00:26:37:22, étaient injustes,
préemptives et motivées par des raisons
politiques
00:26:37:23, 00:26:43;02, mais cela n'est presque rien
comparé à ce qui se passe maintenant.
00:26:43;16, 00:26:46;29, Un homme marchait dans la rue avec sa
bicyclette à la main.
00:26:47;00, 00:26:50:02, Il est allé demander à
la police ce qui se passait
00:26:50:03, 00:26:52;20, et il a été
arrêté.
00:26:52;21, 00:26:59;03, Je courais acheter des sushi à
moitié prix quand je suis arrivé sur cette avenue
où il y avait beaucoup de monde.
00:26:59;04, 00:27:02;25, Je n'ai pas compris tout de suite que
c'était la Critical Mass mais j'avais mon vélo
à la main
00:27:02;26, 00:27:07;28, car j'allais acheter des sushi et la police
nous a bloqué le passage pour sortir de l'avenue.
00:27:07;29, 00:27:12;29, Je me suis approché d'un policier
et lui ai demandé comment sortir de là et il m'a
indiqué le sud.
00:27:13;00, 00:27:15;18, J'y suis allé mais il
n'était pas possible de sortir.
00:27:15;19, 00:27:20;13, Ils m'ont sauté dessus et m'ont
arrêté, ils étaient trois ou quatre
à attraper mes mains dans le dos,
00:27:20;14, 00:27:24;06, à pousser ma tête vers
le sol. Tout était très violent, ce qui
était complètement inutile.
00:27:24;07, 00:27:29;07, Le tribunal a opposé une fin de
non-recevoir car la vraie cassette vidéo de la police a fait
surface
00:27:29;08, 00:27:31:16, dans le cadre d'une autre affaire.
00:27:31:17, 00:27:35:05, La police a donné la cassette
à un autre avocat,
00:27:35:07, 00:27:36:21, cet avocat l'a donnée à
Eileen Clancy,
00:27:36:22, 00:27:39:00, et Eileen Clancy l'a donnée
à mon avocat.
00:27:39;02, 00:27:42;12, Nous étions très
déconcertés par la vidéo et nous ne
comprenions pas pourquoi
00:27:42;13, 00:27:46:04, il y avait sur ma cassette des choses qui
n'étaient pas sur la sienne,
00:27:46:05, 00:27:49;02, jusqu'à ce que nous mettions les
deux écrans côte à côte.
00:27:49;05, 00:27:55;11, Là, nous avons
été stupéfaits de découvrir
qu'il manquait une partie de la vidéo.
00:27:55;12, 00:27:58;12, La partie qui prouvait mon innocence avait
été supprimée.
00:27:58;13, 00:28:02;00, La police a dit que la cassette avait
été montée accidentellement.
00:28:02;02, 00:28:07;10, Mais comment monte-t-on une vidéo
accidentellement? Et, pour commencer, pourquoi la police monte-t-elle
les preuves relatives aux arrestations?
00:28:07;11, 00:28:11;11, Nous les poursuivons en justice, ce qui n'est
pas suffisant pour moi
00:28:11;12, 00:28:16;11, car les personnes qui ont monté la
vidéo ne seront pas reconnues personnellement coupables,
00:28:16;12, 00:28:19;19, ou celles qui ont donné l'ordre
aux techniciens de monter la vidéo
00:28:19;20, 00:28:25;22, et d'arrêter les gens ce
soir-là et de jeter en prison des personnes innocentes,
00:28:25;23, 00:28:31;02, ou celles qui accusent les gens à
tort et essaient ensuite de les faire condamner pour un crime qu'ils
n'ont pas commis.
00:28:31;03, 00:28:33;22, Ceux qui ont donné les ordres ne
seront pas reconnus coupables.
00:28:33;23, 00:28:38;00, Cette tactique ou stratégie
généralisée
00:28:38;18, 00:28:43;00, de dégager les rues à
tout prix a atteint son point culminant pendant la RNC
00:28:43;02, 00:28:47;08, où les vidéos sont
bidouillées, où la police ment sous serment
00:28:47;09, 00:28:51;22, et invente de fausses situations
d'arrestation.
00:28:51;23, 00:28:56;19, Cette stratégie s'est poursuivie
avec la criminalisation de la Mass.
00:28:56;20, 00:29:02;27, Pour couronner le tout, ils poursuivent
maintenant Time's Up! en justice pour essayer
00:29:02;28, 00:29:10;10, en plus de nous punir d'avoir
relevé la tête et de nous mouiller.
00:29:10;11, 00:29:12;29, La ville de New York poursuit en justice
quatre environnementalistes
00:29:13;00, 00:29:15;06, et un groupe de défense de
l'environnement, Time's Up!, dont je fais partie.
00:29:15;07, 00:29:20;05, Ils nous resservent le contenu du
procès qui a eu lieu l'année dernière
en cour fédérale,
00:29:20;06, 00:29:25;12, à savoir qu'il est
illégal de prendre part à une procession
à bicyclette à moins d'avoir obtenu un permis de
la police.
00:29:25;13, 00:29:28;04, Mais ils ont ajouté un nouveau
tour en demandant
00:29:28;05, 00:29:33;18, à la cour d'enjoindre les
cyclistes,
00:29:33;19, 00:29:37;16, Time's Up! et les quatre membres de Time's
Up!
00:29:37;17, 00:29:41;08, à ne pas rendre public le point de
départ de la Mass prévu dans un parc public.
00:29:41;09, 00:29:44;20, La ville n'essaie pas seulement de nous
empêcher d'exprimer notre mécontentement,
00:29:44;21, 00:29:49;02, elle essaie aussi d'éliminer
toutes les possibilités de l'exprimer.
00:29:49;03, 00:29:53;22, La Critical Mass est promue à
l'heure actuelle
00:29:53;23, 00:29:57;18, sur un grand nombre de sites web et dans un
grand nombre de publications,
00:29:57;19, 00:30:03;13, et d'avoir ainsi
désigné Time's Up! dans le procès est
arbitraire dans une certaine mesure.
00:30:03;14, 00:30:08;12, Cela relève également
du fait que la police se sent obligée de faire porter la
responsabilité
00:30:08;13, 00:30:11;09, de la Critical Mass à une personne
ou à un groupe précis.
00:30:11;10, 00:30:16;26, Le fait que la Mass n'ait pas de leader leur
rend la tâche plus compliquée.
00:30:16;27, 00:30:20;03, Cela fait déjà 10 mois
que j'ai été arrêtée.
00:30:20;04, 00:30:24;04, En tout, j'ai dû me
présenter 14 fois au tribunal,
00:30:24;05, 00:30:28;11, y inclus le procès, qui a
duré 7 jours.
00:30:28;12, 00:30:36;08, Au final, je suis innocente du
délit d'obstruction de la circulation,
00:30:36;09, 00:30:41;09, mais coupable de parader sans permis.
// Voix d'un policier new yorkais
// 00:30:41:11, 00:30:44:08, Cela ne changera rien.
// 00:30:45:02, 00:30:47:19, Cela ne fera pas que les conducteurs
changent de comportement. Ce n'est pas possible.
00:30:47;23, 00:30:52;04, Dégagez de là, bande de
beatniks.
00:30:52;06, 00:30:53;21, Allez vous laver!
00:30:53;22, 00:30:57;21, Toutes ces personnes font quelque chose de si
beau alors que
00:30:57;22, 00:31:03;26, tant d'autres préfèrent
se déplacer d'une manière si toxique.
00:31:03;27, 00:31:06;18, C'est la folie pour les voitures cette
année. Tout le monde essaie d'acheter
00:31:06;19, 00:31:09;02, un nouveau 4x4 comme pour acquérir
un statut social.
00:31:09;03, 00:31:12;14, C'est donc très difficile car les
gens voient le cycliste comme un pauvre
00:31:12;15, 00:31:16;29, ou en tout cas comme un mauvais signe pour
une ville tournée vers le progrès.
// MUSIC
00:31:17;00, 00:31:21;11, Ici, on vous bourre le crâne depuis
l'enfance à vous répéter
00:31:21;12, 00:31:25;23, qu'il faut consommer et qu'il faut conduire
une voiture
00:31:25;24, 00:31:29;23, et qu'il vous faut une voiture à
80 000 dollars dont vous n'avez pas besoin.
00:31:29;24, 00:31:32;06, Conduire une voiture à New York
coûte
00:31:32;07, 00:31:34;20, au moins 10 000 dollars par an.
00:31:34;21, 00:31:38;00, L'assurance, le parking, le carburant: tout
augmente.
00:31:38;02, 00:31:41;11, Je pense que c'est une des raisons pour
lesquelles le cyclisme est en hausse,
00:31:41;12, 00:31:45;19, et les immatriculations de voiture en baisse
à New York.
// MUSIC
00:31:49;07, 00:31:53;02, De plus en plus de gens très
différents se déplacent à
vélo.
00:31:53;03, 00:31:55;03, Je pense que l'administration de la ville
s'en rend compte.
00:31:55;04, 00:31:58;27, Elle s'en rend compte mais pas de la
manière dont elle aurait aimé
00:31:58;28, 00:32:00;25, mais le message est là,
00:32:00;26, 00:32:03;02, qui dit que le cyclisme est bon pour la ville
00:32:03;03, 00:32:07;05, car les vélos ne polluent pas et
constituent un bon moyen de rester en bonne santé.
// MUSIC
00:32:18;16, 00:32:22;10, Les participants à la Critical
Mass
00:32:22;11, 00:32:28;13, ont réussi à faire
voler en éclats la peur
00:32:28;14, 00:32:32;17, qui saisit les gens ces jours-ci pour un tas
de raisons,
00:32:32;18, 00:32:39;28, mais plus précisément
à cause du risque d'être brutalisé par
la police.
00:32:39;29, 00:32:44;02, La police veut
déséspérément mettre fin
à la Mass
00:32:44;03, 00:32:45;18, mais elle n'y arrive pas.
00:32:45;19, 00:32:50;10, Quand ils ont compris comment
empêcher la Mass de s'ébranler de Union Square,
00:32:50;11, 00:32:54;27, elle est partie de quatre endroits
différents le mois suivant, ce qui ne fait que rendre plus
complexes encore
00:32:54;28, 00:32:57;05, les moyens à déployer
pour la stopper.
00:32:57;06, 00:33:01;15, Je pense que ça les
énerve et que c'est pour cela que Smolka
00:33:01;16, 00:33:08;26, a arrêté cette jeune
fille devant un photographe d'Indymedia qui a tout saisi avec son
appareil.
00:33:12;18, 00:33:16;08, Une jeune fille était avec son
vélo sur la route mais elle n'était pas vraiment
assise dessus.
00:33:16;09, 00:33:21;02, Elle le poussait en avançant
à califourchon; et le chef Smolka, juste là
00:33:21;03, 00:33:23;07, l'a attrappée et a
essayé de l'arracher à son vélo.
00:33:23;08, 00:33:24;28, L'ambiance n'est plus la même car
00:33:24;29, 00:33:28;12, les gens ne veulent pas aller en prison. Qui
pourrait les en blâmer?
00:33:33;14, 00:33:37;09, Le maire et le préfet semblent
croire
00:33:37;10, 00:33:41;09, qu'ils peuvent contrôler tout ce
que nous faisons dans les rues de New York.
// MUSIC
00:33:44;29, 00:33:49;26, Lâchez-la! Laissez-la partir!
00:34:01;17, 00:34:06;08, C'est le 12e anniversaire de la Critical Mass
de New York.
00:34:06;09, 00:34:10;23, Je pense que c'est la troisième
Critical Mass qui a été
créée dans le monde
00:34:10;24, 00:34:13;16, et elle ne va pas s'arrêter
maintenant, elle va continuer.
00:34:13;17, 00:34:15;22, Relâchez la!
00:34:15;23, 00:34:18;22, A la seconde où vous
arrêtez de participer à un
événement auquel vous croyez
00:34:18;23, 00:34:23;04, et que vous changez votre comportement,
à ce moment-là vous avez perdu vos droits au
titre du Premier Amendement.
00:34:24;07, 00:34:25;23, Fascistes!
00:34:27;09, 00:34:34;00, Je pense que le maire et les flics se servent
de la Critical Mass pour faire jurisprudence pour les autres
manifestations.
00:34:34;08, 00:34:38;14, Malgré tous les efforts
d'imagination, les cyclistes de la Critical Mass ne sont pas des
criminels.
00:34:38;15, 00:34:43;11, Tout est détraqué!
C'est n'importe quoi!
00:34:43;12, 00:34:48;26, Il faut que la Critical Mass redevienne ce
qu'elle était avant l'arrivée des
républicains en août 2004.
00:34:48;29, 00:34:53;26, Je pense que la Critical Mass doit aller
au-delà de l'expérience cycliste pour devenir une
expérience sociale.
00:34:53;27, 00:35:00;10, Il faut qu'il y ait davantage
d'activités qui créent un espace social qui
échappe aux règles du marché,
00:35:00;11, 00:35:08;20, et à la domination
omniprésente du calcul financier et de la
rétribution monétaire.
// (MUSIC)
// Réalisé par:
00:35:23;07, 00:35:25;04, Je suis dans le panier à salade.
00:35:25;05, 00:35:28;22, Au moins, nous ne gaspillons pas de
carburant. Nous faisons du covoiturage.
00:35:28;23, 00:35:32;04, Si j'avais voulu monter dans un camion, j'en
aurais acheté un!
00:35:32;10, 00:35:34;17, J'ai déjà une affaire
en instance.
00:35:34;20, 00:35:36;20, Vous avez accepté l'ajournement
conditionnel?
00:35:36;21, 00:35:39;26, Non, je plaiderai non coupable jusqu'au bout
00:35:39;27, 00:35:44;12, car je ne pense pas que l'on devrait
m'inculper pour avoir fait du vélo,
00:35:44;16, 00:35:52;21, et autre chose, ce n'est pas parce que j'ai
été arrêté une
deuxième fois que cela va m'empêcher de prendre
part à la Critical Mass avec mon vélo le mois
prochain.
// STILL WE RIDE (Title)
// Credits 37:20:39